Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Rumenskt - حبيبتى الجميلة اردت ان اعبر بلغتك عن حبى وتعلقى...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktRumenskt

Heiti
حبيبتى الجميلة اردت ان اعبر بلغتك عن حبى وتعلقى...
Tekstur
Framborið av nameno1
Uppruna mál: Arabiskt

حبيبتى الجميلة اردت ان اعبر بلغتك عن حبى وتعلقى الشديد بشخصك الرائع

Heiti
Iubita mea...
Umseting
Rumenskt

Umsett av Freya
Ynskt mál: Rumenskt

Iubita mea frumoasă, am vrut să-mi exprim, folosind limba ta, iubirea şi puternicul ataşament faţă de persoana minunată care eşti.
Viðmerking um umsetingina
Obs: Am păstrat ca formulare "iubita mea frumoasă" conform traducerii în engleză.

Bridge by jaq84. Thank you again!
"My beautiful beloved/love I wanted to express, using your language, my love and forte/strong attachement(emotional attachment) to the wonderful person you are."
Góðkent av azitrad - 10 Desember 2009 22:05