Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Franskt - Selam hemşerim, nasılsın?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Selam hemşerim, nasılsın?
Tekstur
Framborið av
Jujuoguzhan
Uppruna mál: Turkiskt
Selam hemşerim, nasılsın?
Viðmerking um umsetingina
Text corrected according to Fikomix's suggestion.
Before: "Slm Hemsom nasin ?"
Heiti
Salut
Umseting
Franskt
Umsett av
44hazal44
Ynskt mál: Franskt
Salut, mon compatriote, comment vas-tu ?
Viðmerking um umsetingina
mon/ma compatriote
Góðkent av
turkishmiss
- 27 November 2009 13:12