Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Grikskt - Eίναι πολύ δύσκολο να βρείς το απόλυτο....... ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktTurkiskt

Bólkur Frí skriving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Eίναι πολύ δύσκολο να βρείς το απόλυτο....... ...
tekstur at umseta
Framborið av londra12
Uppruna mál: Grikskt

Eίναι πολύ δύσκολο να βρείς το απόλυτο.......

την απόλυτη επιθυμία , την απόλυτη προσμονή, την απόλυτη νέκρωση

Εσύ μικρή εξωτική θεά μου τα έμαθες όλα αυτά

την απόλυτη επιθυμία για εσένα, την απόλυτη προσμονή όταν ήταν να σε συναντήσω, την απόλυτη νέκρωση όταν σε είδα για τελευταία φορά

-----------------------------------------------------------------------
---------------------
--------------------------------------------------

Τώρα περνάς πάνω από τη μεγάλη θάλασσα.

Δεν θα διαβάσεις ποτέ αυτές τις γραμμές , δεν θα μάθεις ποτέ οτι γράφτηκαν για σένα.


Όχι επειδή δεν θέλεις, αλλά πολύ απλά επειδή δεν μπορείς
Viðmerking um umsetingina
<edit>Took a part -that was already translated- off the text frame</edit>(12/08/francky on User10's notification)

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_247842.html
Rættað av Francky5591 - 8 Desember 2009 23:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Desember 2009 22:42

User10
Tal av boðum: 1173
The middle part is here (hasn't been evaluated)

8 Desember 2009 22:43

User10
Tal av boðum: 1173

8 Desember 2009 23:01

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks User10
I released this request.