Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Latín - sine doctrina vita est mortis imago
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sine doctrina vita est mortis imago
tekstur at umseta
Framborið av
andrej93
Uppruna mál: Latín
sine doctrina vita est mortis imago
12 Desember 2009 14:17
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
5 Apríl 2011 19:25
maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Hello ladies,
Could you make me a bridge for evaluation, please?
CC:
Efylove
Aneta B.
6 Apríl 2011 20:14
Efylove
Tal av boðum: 1015
"Life without studying is an image of death".
"Doctrina", which I have translate "studying", can also be translated as "knowledge" (the result fo studying).
6 Apríl 2011 23:14
maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Thanks a lot