Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Turkiskt - Έχω και κότερο, πάμε μια βόλτα; Ράμογλου είπαμε.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Έχω και κότερο, πάμε μια βόλτα; Ράμογλου είπαμε.
Tekstur
Framborið av londra12
Uppruna mál: Grikskt

Έχω και κότερο, πάμε μια βόλτα; Ράμογλου είπαμε.
Viðmerking um umsetingina
Before edits: "Exw kai kotero,pame mia volta? Ramoglou eipame"

Heiti
Ünlü Cümle
Umseting
Turkiskt

Umsett av User10
Ynskt mál: Turkiskt

Teknem de var, bir geziye çıkar mıyız? Ramoğlu söyledik.
Viðmerking um umsetingina
Bu bir Yunan filminden ünlü bir cümledir.

Góðkent av 44hazal44 - 6 Januar 2010 15:16