Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Turkiskt - Привет, Ð.! Как делишки? Я Ð. из ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Привет, Ð.! Как делишки? Я Ð. из ...
Tekstur
Framborið av
cel2006
Uppruna mál: Russiskt
Привет, Ð.! Как делишки? Я Ð. из Донецка.
Viðmerking um umsetingina
Before editing: privet A. ,, kak delishki ?? ya A. iz Donetska ~Siberia~
<female names abbrev.>
Heiti
Selam,A.!
Umseting
Turkiskt
Umsett av
CursedZephyr
Ynskt mál: Turkiskt
Selam,A.! Nasılsın? Ben Donetsk'ten A.
Viðmerking um umsetingina
*"Как делишки? = İşler nasıl?" anlamına gelmektedir birebir çeviride. "Ne haber?" olarak da çevrilebilir.
Góðkent av
44hazal44
- 17 Februar 2010 16:22