Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Turkų - Привет, Ð.! Как делишки? Я Ð. из ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Привет, Ð.! Как делишки? Я Ð. из ...
Tekstas
Pateikta
cel2006
Originalo kalba: Rusų
Привет, Ð.! Как делишки? Я Ð. из Донецка.
Pastabos apie vertimą
Before editing: privet A. ,, kak delishki ?? ya A. iz Donetska ~Siberia~
<female names abbrev.>
Pavadinimas
Selam,A.!
Vertimas
Turkų
Išvertė
CursedZephyr
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Selam,A.! Nasılsın? Ben Donetsk'ten A.
Pastabos apie vertimą
*"Как делишки? = İşler nasıl?" anlamına gelmektedir birebir çeviride. "Ne haber?" olarak da çevrilebilir.
Validated by
44hazal44
- 17 vasaris 2010 16:22