Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Ukrainskt-Lettiskt - Ласкаво просимо до Львова

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: UkrainsktLettiskt

Heiti
Ласкаво просимо до Львова
Uppruna mál: Ukrainskt

Ласкаво просимо до Львова

Heiti
Laipni lūgti Ļvovā.
Umseting
Lettiskt

Umsett av durklis
Ynskt mál: Lettiskt

Laipni lūgti Ļvovā.
Viðmerking um umsetingina
There are more familiar phrases, if this is meant as an invitation for visiting this city in future:
Būsi mīļi gaidīts Ļvovā. (Addressing one man)
Būsi mīļi gaidīta Ļvovā. (Addressing one woman)
Būsiet mīļi gaidīti Ļvovā. (Addressing many persons)
Būsiet mīļi gaidītas Ļvovā. (Addressing many women.)
Góðkent av Neko - 2 Apríl 2010 18:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Mars 2010 19:37

Neko
Tal av boðum: 72
Due to a fact, that I don't know Ukrainian, I can't accept or reject this translation, though my "language feeling" tell me, that the translation is right.

I hope, we have an Ukrainian expert, who could "bridge" the source text

Neko

18 Mars 2010 20:06

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi neko,

Just click on: "I can't understand the source text" and set a poll so that the community can help you evaluate the translation.