Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Enskt - Τα Χριστούγεννα αυτά θέλω το δώρο μου

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktSpanskt

Bólkur Orðafelli - Skemt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Τα Χριστούγεννα αυτά θέλω το δώρο μου
Tekstur
Framborið av Paul123
Uppruna mál: Grikskt

Τα Χριστούγεννα αυτά θέλω το δώρο μου...να είσαι εσύ.
Viðmerking um umsetingina
b.e.: ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΑΥΤΑ ΘΕΛΩ ΤΟ ΔΩΡΟ ΜΟΥ... ΝΑ'ΣΑΙ ΕΣΥ

help me ^^

Heiti
This Christmas I want my present to be...you.
Umseting
Enskt

Umsett av User10
Ynskt mál: Enskt

This Christmas I want my present to be...you.
Góðkent av lilian canale - 4 November 2010 10:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 November 2010 09:23

Francky5591
Tal av boðum: 12396
A little typo Not sure you noticed it, unless you're waiting for the translation to be validated before editing it, in doubt I prefer to notify it

4 November 2010 09:57

lilian canale
Tal av boðum: 14972