Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Franskt - Mon chéri, cela fait maintenant ...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Mon chéri, cela fait maintenant ...
tekstur at umseta
Framborið av
muslima
Uppruna mál: Franskt
Mon chéri, cela fait maintenant trois petits mois que nous sommes ensemble. Je suis la plus heureuse des femmes. Je pense à toi, tu me manques! Avec toi je suis comblée de bonheur! J'attends impatiemment que tu m'enfiles la bague au doigt.
Rættað av
Francky5591
- 12 November 2011 21:14
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 November 2011 13:43
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Bonjour muslima
Pour que votre traduction soit acceptée, vous devez rajouter la ponctuation. Quant à la dernière phrase, "je suis complète", cela ne veut rien dire en français, vouliez-vous dire : "je suis comblée"