Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Turkiskt - как е работата?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktTurkiskt

Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
как е работата?
Tekstur
Framborið av vasilisa_pz
Uppruna mál: Bulgarskt

Как си днес любов?Уча турски език малко.Липсва ми Турция,обичам Турция...
Липсваш ми и ти,ама ако беше малко по-сериозен мъж....Приятна работа и хубав ден!

Heiti
Bugün nasılsın aşkım?
Umseting
Turkiskt

Umsett av FIGEN KIRCI
Ynskt mál: Turkiskt

Bugün nasılsın aşkım? Biraz Türkçe öğreniyorum. Türkiye'yi çok seviyorum ve özlüyorum. Seni de özlüyorum, keşke biraz daha ciddi bir adam olsaydın... Hayırlı işler* ve iyi günler!
Viðmerking um umsetingina
*'Приятна работа!' tam olarak 'Keyifli isler!' anlamindadir, ama Turkcede "Kolay gelsin' veya 'Hayirli isler' ifadeleri kullanilmaktadir.
Góðkent av Mesud2991 - 20 August 2012 13:23