Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Kroatiskt - la jeune femme croate le Serbe

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktKroatiskt

Bólkur Frí skriving - Mentan

Heiti
la jeune femme croate le Serbe
Tekstur
Framborið av Djin
Uppruna mál: Franskt

la jeune femme croate
le Serbe
Viðmerking um umsetingina
C'est dans le cadre d'une nouvelle qui se passe après le siège de Dubrovnik. Un croate parle.
Merci

Heiti
Mlada Hrvatica
Umseting
Kroatiskt

Umsett av Maski
Ynskt mál: Kroatiskt

Mlada Hrvatica
Srbin
Viðmerking um umsetingina
I use "Mlada Hvatica" cause Croatian language allows it, and prefers it. The word by word translation would be "Mlada žena iz Hrvatske" and it is also correct, but unnecessary.
Góðkent av Maski - 21 Mars 2007 19:13