Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Bretonskt - Basque

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstHebraisktItalsktPortugisiskt brasilisktHollendsktPortugisisktSpansktDansktSerbisktGriksktArabisktKatalansktJapansktFinsktTurkisktEsperantoFransktRumensktUkrainsktKinesiskt einfaltKinesisktRussisktBulgarsktUngarsktKroatisktPolsktAlbansktSvensktNorsktLitavsktMakedonsktBosnisktEstisktLatínSlovakisktKoreisktFøroysktBretonsktKekkisktFrísisktLettisktKlingonPersisktSlovensktÍslensktTagalogIndonesisktKurdisktAfrikaansGeorgisktÍrsktAserbadjansktVjetnamesisktBaskiskt

Heiti
Basque
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Basque
Viðmerking um umsetingina
Language

Heiti
Euskareg
Umseting
Bretonskt

Umsett av Le_Moredhel
Ynskt mál: Bretonskt

Euskareg
Viðmerking um umsetingina
euskareg = basque (language)
euskarad = basque (people)
Góðkent av abies-alba - 24 August 2007 03:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 August 2007 18:40

cucumis
Tal av boðum: 3785
Bonjour abies-alba,
Ceci est une traduction à évaluer. Vous venez de l'éditer ce qui est trés bien.
Par contre il reste encore à l'évaluer (l'accepter ou la refuser).
Pour ce faire, il faut cliquer sur le bouton "Evaluer" et noter la traduction 10 si elle est trés bonne.

Merci!

CC: abies-alba