Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Bretoni - Basque

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaHepreaItaliaBrasilianportugaliHollantiPortugaliEspanjaTanskaSerbiaKreikkaArabiaKatalaaniJapaniSuomiTurkkiEsperantoRanskaRomaniaUkrainaKiina (yksinkertaistettu)KiinaVenäjäBulgariaUnkariKroaattiPuolaAlbaaniRuotsiNorjaLiettuaMakedoniaBosniaViroLatinaSlovakkiKoreaFärsaarten kieliBretoni TšekkiFriisiLatviaKlingonPersian kieliSloveeniIslannin kieliTagalogIndonesiaKurdiAfrikaansgeorgiaIiriAzeriVietnaminBaski

Otsikko
Basque
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Basque
Huomioita käännöksestä
Language

Otsikko
Euskareg
Käännös
Bretoni

Kääntäjä Le_Moredhel
Kohdekieli: Bretoni

Euskareg
Huomioita käännöksestä
euskareg = basque (language)
euskarad = basque (people)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut abies-alba - 24 Elokuu 2007 03:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Elokuu 2007 18:40

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Bonjour abies-alba,
Ceci est une traduction à évaluer. Vous venez de l'éditer ce qui est trés bien.
Par contre il reste encore à l'évaluer (l'accepter ou la refuser).
Pour ce faire, il faut cliquer sur le bouton "Evaluer" et noter la traduction 10 si elle est trés bonne.

Merci!

CC: abies-alba