Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - Accepting-translation-perfect

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktHollendsktEsperantoFransktTýkstJapansktKatalansktSpansktTurkisktSlovensktItalsktBulgarsktRumensktRussisktArabisktPortugisisktHebraisktAlbansktPolsktSvensktDansktFinsktSerbisktKinesiskt einfaltKinesiskt einfaltGriksktKinesisktUngarsktKroatisktNorsktKoreisktKekkisktKlingonPersisktSlovakisktKurdisktÍrsktAfrikaansVjetnamesiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Accepting-translation-perfect
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Before accepting a translation, make sure it is nearly perfect

Heiti
Aceptar-traducción-perfecta
Umseting
Spanskt

Umsett av Ereza
Ynskt mál: Spanskt

Antes de aceptar una traducción, asegúrate de que sea casi perfecta
26 Juli 2005 18:17