Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - Accepting-translation-perfect

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollantiEsperantoRanskaSaksaJapaniKatalaaniEspanjaTurkkiSloveeniItaliaBulgariaRomaniaVenäjäArabiaPortugaliHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTanskaSuomiSerbiaKiina (yksinkertaistettu)Kiina (yksinkertaistettu)KreikkaKiinaUnkariKroaattiNorjaKoreaTšekkiKlingonPersian kieliSlovakkiKurdiIiriAfrikaansVietnamin

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Accepting-translation-perfect
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Before accepting a translation, make sure it is nearly perfect

Otsikko
Aceptar-traducción-perfecta
Käännös
Espanja

Kääntäjä Ereza
Kohdekieli: Espanja

Antes de aceptar una traducción, asegúrate de que sea casi perfecta
26 Heinäkuu 2005 18:17