Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Japanskt-Enskt - Kami kou kokoro wa osorerumono nashi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktFransktPortugisisktPortugisiskt brasilisktArabiskt

Bólkur Setningur

Heiti
Kami kou kokoro wa osorerumono nashi
Tekstur
Framborið av Luis_Acosta
Uppruna mál: Japanskt

Kami kou kokoro wa osorerumono nashi
Viðmerking um umsetingina
É uma mensagem de uma colega postou em seu MSN

Heiti
The heart that prays to God is afraid of nothing
Umseting
Enskt

Umsett av IanMegill2
Ynskt mál: Enskt

The heart that prays to God is afraid of nothing.
Viðmerking um umsetingina
"ko-u" is a verb that means literally to "ask (someone) (for something)," to "request (something) (from someone)."
It is not often used colloquially and so has a bit of a literary quality. I therefore translated it here according to the context as "prays." The context leaves it open just what this heart asks God for, i.e. probably strength or courage or such like...
Góðkent av kafetzou - 9 September 2007 03:50