Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Enskt - Ade Agapimu filakia pola

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktItalsktTurkiskt

Bólkur Frí skriving - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ade Agapimu filakia pola
Tekstur
Framborið av _seka_
Uppruna mál: Grikskt

Ade Agapimu filakia pola
Viðmerking um umsetingina
Ade Agapimu filakia pola

Heiti
OK, my love, lots of kisses
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

OK, my love, lots of kisses
Viðmerking um umsetingina
"Ade" can mean lots of different things - it can be an expression of impatience, or it can mean, "OK; that's it", or it can mean "Come on", etc. - it depends on the context.
Góðkent av Chantal - 13 August 2007 06:36