Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Arabiskt - Senden asla bıkmayacağım çünkü ....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktTurkisktArabiskt

Bólkur Tankar

Heiti
Senden asla bıkmayacağım çünkü ....
Tekstur
Framborið av mikeendjavier
Uppruna mál: Turkiskt Umsett av smy

Senden asla bıkmayacağım çünkü senden bıkmak yaşamaktan bıkmak anlamına gelir

Viðmerking um umsetingina
I don't know Italian, this tanslation is made according to the English bridge by Xini:
"I will never get tired of you because getting tired of you would mean getting tired of living"
-----
thanks Xini (smy)

Heiti
لن أمل منك أبدا
Umseting
Arabiskt

Umsett av talebe
Ynskt mál: Arabiskt

لن أمل منك أبدا لأن الملل منك يعني الملل من العيش
Góðkent av elmota - 25 Desember 2007 09:15