Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Italskt - amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalsktLatínLitavskt

Heiti
amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo...
Tekstur
Framborið av papo
Uppruna mál: Spanskt

amor mio,
mi corazon no tiene nubulosas, ve todo muy claro,
tambien espero que el tuyo asi lo sea,
te amo,
en la dulce espera, tu esposo,
muchos besos.

Heiti
Amore mio
Umseting
Italskt

Umsett av spyda83
Ynskt mál: Italskt

Amore mio,
il mio cuore non ha incertezze, vede tutto molto chiaro
così come spero che anche il tuo lo sia.
Ti amo.
In dolce attesa, il tuo sposo.
Tanti baci.
Viðmerking um umsetingina
Ho preferito non tradurre letteralmente "mi corazon no tiene nubulosas" per renderlo meglio in italiano.
Góðkent av Xini - 4 November 2007 10:44