Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Litavskt - amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalsktLatínLitavskt

Heiti
amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo...
Tekstur
Framborið av wacys19
Uppruna mál: Spanskt

amor mio,
mi corazon no tiene nubulosas, ve todo muy claro,
tambien espero que el tuyo asi lo sea,
te amo,
en la dulce espera, tu esposo,
muchos besos.

Heiti
Meile mano
Umseting
Litavskt

Umsett av Dzuljeta
Ynskt mál: Litavskt

Meile mano,
mano širdis neskendi migloje, viską regi labai aiškiai,
taipogi viliuosi, kad ir tavoji turėtų būti tokia,
myliu tave,
Å¡velniai laukiantis tavo vyras,
daug bučinių.
Viðmerking um umsetingina
not too sure about some parts, but I tried to keep it as close to the original (without ruining it drastically) as possible.
Góðkent av Dzuljeta - 22 September 2009 15:33