Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 34981 - 35000 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 1250 •••• 1650 ••• 1730 •• 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 •• 1770 ••• 1850 •••• 2250 ••••• 4250 ••••••Næsta >>
29
Uppruna mál
Turkiskt türkiyey gitmek için 5 ay var...
türkiyey gitmek için
5 ay var daha

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Do odlaska u Tursku ima jos 5 mjeseci...
29
Uppruna mál
Svenskt Hej, hur är det med dig, vad gör du?
Hej, hur är det med dig, vad gör du?

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Zdravo. Kako si? Što radiš?
27
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Svenskt Du är en underbar vän Kram
Du är en underbar vän Kram

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Ti si divan prijatelj. Å aljem ti zagrljaj.
17
Uppruna mál
Turkiskt SAN DA NAZAR DEGMESÄ°N
SAN DA NAZAR DEGMESÄ°N

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt I tebe niko da ne urekne
108
Uppruna mál
Spanskt me gusto mucho conocerte pienso q eres una mujer...
me gusto mucho conocerte pienso q eres una mujer muy hermosa, tienes una sonrisa muy linda, espero verte pronto, te envio muchos besos
solo es un saludo

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt der
23
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Turkiskt susutun müsait dilsin galiba
susutun müsait dilsin galiba

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt UÅ¡utio(la)si, izgleda da si zauzet(a).
14
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Turkiskt sen müsait olunca
sen müsait olunca

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Kad ti budeš slobodan(na)
251
Uppruna mál
Turkiskt Ozan - Zalimsin
Yollara bağladım gidişini
Dillere baladım o gidişini
Yastığa sakladım sevişini
Nasıl unuturum ah o gülüşünü
Kararmış gönlüm
Bilmiyorum mutlumusun
Soluyor çiçek eriyor yüreğim
Yetmedimi yalanların
Zalimsin anladım
Bende kalmadım
Şimdi kım zavallı
Kim kazandı
Anla bakalım
Anladım kalmadım

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Ozan - Okrutna si
128
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Svenskt lovelovelovelovelove
Jag älskar dig mer än något annat, du är verkligen det bästa som har hänt mig. Aldrig någonsin vill jag förlora dig. Det ska alltid vara du och jag älskling.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt volim te volim te volim te
7
10Uppruna mál10
Turkiskt Kızdın Mı
Kızdın Mı

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Jesi li se naljutila
816
Uppruna mál
Týkst Bewerbung als Personenschutzer Sehr...
Bewerbung als Personenschutzer

Sehr geehrte Damen und Herren

Hiermit möchte ich mich schriftlich bei Ihnen bewerben.

Zurzeit befinde ich mich in einer Ausbildung und Vollzeitbeschäftigung bei der Firma City Patrol Ravensburg (Schutz und Sicherheitsfachkraft). Vom 3.09.2007 bis 21.02.2008 absolvierte ich eine Zusatzausbildung zur Personenschutzfachkraft (IHK) in der Ausbildungsstätte Sicherheitsakademie Berlin.

Diese habe ich mit Erfolg abgeschlossen.

Ich suche nach einer neuen beruflichen Herausforderung.

Meine Stärken sind der Umgang mit Menschen,

Nahschutz und erweiterter Personenschutz.

Meine Fähigkeit ist auch in schwierigen Situationen den Überblick zu behalten.

Meine bisherigen Tätigkeiten entnehmen Sie bitte meinem beigefügten Zertifikate u. Urkunden.

Über eine Einladung zu einem persönlichen Gespräch würde ich mich sehr freuen

Bitte downloaden Sie meine Unterlagen

Hochachtungsvoll
wichtig

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Güvenlik Personeli İş Başvurusu
Bosniskt Molba Za Radno Mesto Osoblja Bezbijednosti
Enskt Application for the Position of Personal Security Guard
Albanskt Aplikim pune në rolin e Rojës së Sigurimit
20
10Uppruna mál10
Turkiskt Dönmeyeceksin
Yerine Kimseyi Koyamadim

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Nečeš se vratiti
369
Uppruna mál
Týkst Olympische Spiele
Die ersten Olympischen Spiele des Altertums wurden im Jahre 776 vor Christi Geburt von den Griechen zu Ehren ihrer Gotter,wie der Gottin Athene veranstaltet. Die allerwichtigsten Spiele galten dem Gottervater Zeus und wurden in Olympia abgehalten. Nach Olympiaden ,den vierjahrigen Zeittraumen zwischen den Spielen. Funf Tage lang wetteiferten die Griechen im Laufen,Ringen,Faustkampf,Funfkampf ( Lauf,weitsprung,Speer-und Diskuswurf,ringen ) ,und Pferderennen mit und ohne Wagen.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Olimpijske igre
77
10Uppruna mál10
Turkiskt keremcem nerelereye gideyim
Nerelere gideyim
Sen yanımda olamayınca
Gecelerim uzun oluyor
Sabahlarımda sen olmayınca

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Où aller lorsque tu n'es pas auprès de moi
Bosniskt keremcem Gdje da odem
331
Uppruna mál
Spanskt ¡por fin podemos escribir cuando nos apetezca!,...
¡por fin podemos escribir cuando nos apetezca!, mandarnos fotos, etc...¿qué tal estan las niñas?. beki debe de ser toda una mujer. un beso para las tres, amra, lejla y beki..siempre me acuerdo de vosotras.
desde el año 99 yo he recorrido uun poquito de mundo, afganistán, libano y otros lugares.siempre pensando en mi bella enfermera de mostar. te echo de menos y me gustaria darte un enorme abrazo algún día.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Najzad možemo da se dopisujemo kada god hoćemo, ...
136
Uppruna mál
Turkiskt oo iyisin valla biz de okul yollar ugrasıp...
oo iyisin valla
biz de okul yollar ugrasıp duruyoz
odevler de var tabi
fotoÄŸrafini gordum
erkek arkadasın kızmasın ama
cok güzelsin
yani en azından fotorafta

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt oo dobra si bogami evo I mi se bavimo Å¡kolom
415
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Svenskt Finns ingen människa som du, ditt vackra leende,...
Finns ingen människa som du, ditt vackra leende, ditt skratt, din underbara röst , din omtanke , det är så underbart att se dig le och skratta , och du är så söt när du är sur , dina vackra ögon , finns ingen som har såna ögon som du , din underbara humor allt med dig är underbart, ja blev kär i dig innan vi ens hunnit träffas , och det var för du visade upp din insida för mig , om jag ska vara helt ärlig är du den första ja värkligen känt just så här för du är den bästa människan ja någonsin träffat Kram

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Ne postoji ni njedna osoba kao ti ,tvoj lijepi osmijeh
117
Uppruna mál
Turkiskt Keremcem - Nerelere Gideyim
Nerelere gideyim
Sen yanımda olmayınca
Gecelerim uzun oluyor
Sabahlarımda sen olmayınca
Ah olaydın, yar olaydın (x2)
Öpüp de sarsaydın

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Keremcem - Gdje da odem
<< Undanfarin••••• 1250 •••• 1650 ••• 1730 •• 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 •• 1770 ••• 1850 •••• 2250 ••••• 4250 ••••••Næsta >>