Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 38601 - 38620 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 1431 •••• 1831 ••• 1911 •• 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 •• 1951 ••• 2031 •••• 2431 ••••• 4431 ••••••Næsta >>
233
Uppruna mál
Turkiskt sofie nasılsın? ankara yolculuğu başladımı? ne...
siz hiç danimarka prensesi ile tanıştınızmı?Ben en son silence'ta gördüm.Sofie çok iyi bir arkadaş. Tanrı herkese böyle iyi bir arkadaş göndermez herhalde.Keşke hep izmir'de kalsan. Fakat her ayrılığın bir hüzünü vardır.İzmir seni seviyor sofie.Danimarka sofie'nin değerini bil!
sofie'nin dancadaki karşılığı aynı sanırım.

silence'ta izmirdeki barın ismi.

Fullfíggjaðar umsetingar
Danskt Har De nogensinde set Danmarks prinsesse?.....
9
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Sadece Uçak
Sadece Uçak

Fullfíggjaðar umsetingar
Danskt sadece ucak
29
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Portugisiskt você está machucando o meu coração!!
você está machucando o meu coração!!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt sen benim kalbimi kırdın!!
20
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Portugisiskt brasiliskt Olá, tudo bem com você?
Olá,
tudo bem com você?

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Merhaba, Nasılsın?
24
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Spanskt bella princesa te quiero mucho
bella princesa te quiero mucho

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Bella principessa ti voglio tanto bene
Turkiskt Güzel prenses, seni çok seviyorum.
125
20Uppruna mál20
Danskt Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine...
Jeg ville ønske jeg var hos dig. Jeg savner dine øjne og dine hænder. Jeg ønsker dig god rejse til din familie. Du er i mine tanker. Mange kys fra Danmark
vil skrive det til en tyrker

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Seninle olmayı dilerdim...
11
Uppruna mál
Serbiskt al si opasan
al si opasan
biri bana bu msj gönderdi anlamadım lütfen yardım edin merak ediyorum

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt amma (da) tehlikelisin!
193
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt You can hurt someone a lot with yor elbow.Hold...
You can hurt someone a lot with yor elbow.Hold your hand hand high,as it you are pleading,then liff your elbow suddenly to catch the attacker below the chin.Practise this move ment sothat,it necessary,you could use either elbow.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt Можеш да нараниш човек с лакът...
408
Uppruna mál
Russiskt почему меня зовут Вовочка-спросил Вовочка у...
почему меня зовут Вовочка-спросил Вовочка у папа-Неужели нельзя назвать как-нибудь по-другому! Есть же хорошие имена:Михаил Павел Роман
Папа сказал:Имя тоже хорошее - Владимир.Что означает-Владелец Мира , мировой парень
-Да!-сказал Вовочка.-Вот здорово ! А что каждое имя что-нибудь означает? Или-только
Видишь ли-настроился папа на обстоятельное объяснение-действительно каждое имя что-то обозначает.Вот недавно читал книгу про индейцев там книге индейские имена дан в переводе : Орлиное Перо,Барс

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt Защо се казвам Вовка
156
Uppruna mál
Grikskt Επειδή στα ελληνικά μάλλονδεν μπορούμε να...
Επειδή στα ελληνικά μάλλον δεν μπορούμε να συνεννοηθούμε, εγώ συνεχίζω την προσπαθειά μου και σου γράφω και στα ιταλικά....Γι'αυτό λοιπόν σε ρωτάω για τελευταία φορά: Giorgino μου θες να τα φτιάξουμε?

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Siccome non credo che ci possiamo capire in greco. . .
68
Uppruna mál
Albanskt yviiiiiiiiiiiiii logel lart ne qiell(mfal ktu ne...
yviiiiiiiiiiiiii logel lart ne qiell(mfal ktu ne toke)xixaxixa xixellon..muaaaaaahq
me l'hanno inviato e nn so cosa voglia dire!! :) grazie mille

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt ciao sei l'angelo piu bello caduto dal cielo
17
Uppruna mál
Norskt Du er verdens beste....
Du er verdens beste.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Sei il migliore
78
Uppruna mál
Rumenskt ce faci? Îmi doresc foarte mult să te cunosc şi să...
ce faci? Îmi doresc foarte mult să te cunosc şi să te văd...te sărut dulce. Te iubesc mult, mult.
/Edited with diacritics/ AziTrad

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Come stai
31
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt you're Part of the List!..I love You!
you're Part of the List!..I love You!

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Sei Parte della Lista!..Ti voglio bene!
91
Uppruna mál
Spanskt hola como estas, que es de tu vida, que has hecho...
hola como estas, que es de tu vida, que has hecho hoy, que haces, como te va en la universidad, chao te cuidas ok

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Ciao come stai, che cosa ne è della tua vita, cos'hai fatto...
63
Uppruna mál
Spanskt algunas personas se enamoran de la luna, yo...
algunas personas se enamoran de la luna, yo personalmente prefiero las mujeres.
no busco texto exacto, algo con ese mismo significado.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín nonnullae personae adamant lunam, ego ipse mulieres antefero
73
Uppruna mál
Portugisiskt Que Deus me guie para o resto da vida, ...
Que Deus me guie para o resto da vida, e que os erros me encorajam para proseguir e vencer

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Ut deus me regat pro residuuso vitae et ut vitia me erigant prosequi et vincere ea
64
Uppruna mál
Svenskt jag vandrar på jorden för att du bor här jag...
jag vandrar på jorden för att du bor här jag skulle sluta leva om du inte fanns

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I'm wandering the earth because you live here.......
41
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Norskt MÃ… HA SVAR NÃ…R JEG DELER UT BITER AV HJERTET MITT
MÃ… HA SVAR NÃ…R JEG DELER UT BITER AV HJERTET MITT

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I need an answer when I give out pieces of my heart
188
Uppruna mál
Rumenskt Mă numesc Popa Beniamin Doru, şi am o ...
Mă numesc Popa Beniamin Doru, şi am o problemă cu adresa de e-mail. Nu mai pot să intru în adresa mea de 6 zile. Nu îmi recunoaşte id-ul şi parola. Ce aş putea să fac ca să rezolv această problemă? Vă rog mult să mă ajutaţi. Vă mulţumesc

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt My name is Popa Beniamin Doru, and I have a...
<< Undanfarin••••• 1431 •••• 1831 ••• 1911 •• 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 •• 1951 ••• 2031 •••• 2431 ••••• 4431 ••••••Næsta >>