Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Danskt - Sadece Uçak

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktDanskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Sadece Uçak
Tekstur
Framborið av FlemmingN
Uppruna mál: Turkiskt

Sadece Uçak

Heiti
sadece ucak
Umseting
Danskt

Umsett av zuzu22
Ynskt mál: Danskt

Kun et fly
Góðkent av Anita_Luciano - 5 November 2008 16:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Oktober 2008 20:55

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
zuzu22, kan det samme ord virkelig være både en flymaskine ord et forholdsord? Det lyder meget pudsigt

29 Oktober 2008 10:49

zuzu22
Tal av boðum: 20
Ja det kan det godt, jeg spurgte selv min mand han er tyrker.

4 November 2008 15:48

omurliv
Tal av boðum: 11
sadece betyder: kun, alene, blot eller bare..
ALDRIG "se også" !

4 November 2008 16:05

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
omurliv, hvad med ordet "ucak", er det korrekt oversat (kan det betyde BÃ…DE "flymaskine" og/eller "ad" )