Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 54201 - 54220 av okkurt um 105991
<< Undanfarin•••••• 211 ••••• 2211 •••• 2611 ••• 2691 •• 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 •• 2731 ••• 2811 •••• 3211 ••••• 5211 ••••••Næsta >>
276
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Italskt vıtroblack 1
VITROBLACK 1 Domanda Brevetto Europeo n. 0488/2004. Esclusiva Vitroplant.

Domanda Brevetto Europeo in corso. PRODUTTIVITA’: buona. EPOCA DI RACCOLTA: 5/15 luglio. Uva apirena nera, con grappolo di dimensioni medie, acini grossi, di forma ovata, croccanti, consistenti, dolci, di buone qualità organolettiche. La più precoce uva nera apirena.
üzüm çeşidi

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Avrupa patent baÅŸvurusu
12
Uppruna mál
Grikskt Χώρος του χρήστη
Χώρος του χρήστη
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Spazio dell'utente
Turkiskt Kullanıcının boşluğu
244
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Týkst Eine Entnahme ist zulässig, wenn den Ärzten eine...
Eine Entnahme ist zulässig, wenn den Ärzten eine Erklärung vorliegt, in der durch den Verstorbenen oder durch dessen gesetzlichen Vertreter eine Organspende dezidiert abgelehnt wird

Die Feststellung des Todes erfolgt durc Ärzte, die selst weder an der Organentnahme noch ander Trasplantation beteiligt sein dürfen

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Alınma Kararı
15
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Arabiskt habibi la darabe
habibi la darabe

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt sevgilim vurma
175
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Týkst laut österrechischem krankenanstaltengesetz ist...
laut österrechischem krankenanstaltengesetz ist es zulässig, Verstorbenen einzelne Organe und Organteile zu entnehmen , um durch deren Transplantation das Leben anderer Menche zu retten oder deren Gesundheit wiederherzustellen.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Organ Nakli
162
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Týkst Unsere Oststadt gestern.....
Kommen Sie mit mir von Osten her nach Pforzheim und damit in die Oststadt.Früher,
als das offene Fenster im Auto noch c;ie Klimaanlage ersetzte, kam auf halbem Weg
zwischen Eutingen und Oststadt das Kommando:

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Dün Oststadt
527
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt The technique usually involves nulling an...
The technique usually involves nulling an absolute probe in air and placing the probe in contact with the sample surface. For nonmagnetic materials, the change in impedance of the coil can be correlated directly to the conductivity of the material. The technique can be used to easily sort magnetic materials from nonmagnetic materials but it is difficult to separate the conductivity effects from the magnetic permeability effects, so conductivity measurements are limited to nonmagnetic materials. It is important to control factors that can affect the results such as the inspection temperature and the part geometry.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt bu teknik genellikle bir sondanın
26
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Finskt Koti on siellä, missä sydänkin.
Koti on siellä, missä sydänkin.
Isäni on turkkilainen ja en ole hyvä turkinkielessä, joten teksti tarkoittaa sitä ketkä ovat sydämensä sinne menettäneet.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ev orda, kalbin oldugu yerde.
11
Uppruna mál
Grikskt Φταίει ο έρωτας
Φταίει ο έρωτας

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt It's love's fault.
Serbiskt ljubav je kriva
22
Uppruna mál
Týkst Schatz du bist verdammt heiss
Schatz du bist verdammt heiss

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt Ljubavi, ti si prokleto seksi.
152
Uppruna mál
Týkst dich, kaum zu kennen und trotzdem den gedanken zu...
dich, kaum zu kennen und trotzdem den gedanken zu hegen, das ich bei dir, mit dir, für dich sein will, ist verrückt doch was ist schon normal, wenn sich zumindest der gedanke daran richtig anfühlt?
hallo,

ohje eine romanze ;)
ein mann den ich nach drei jahren wieder kurz gesehen habe geht mr nicht mehr aus den kopf.
er kommt aus jogoslavien, spricht zwar deutsch, möchte ihn aber gerne in seiner landessprache schreiben...

danke schonmal in vorraus

Fullfíggjaðar umsetingar
Bosniskt tebe, jedva da poznajem i svejedno...
59
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Arabiskt القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك...
القلب الحقيقي الموجودوراء الباب الخلفي ياخذمنك وقتا لكي تعرفه <

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt GERÇEK KALP
44
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Kinesiskt einfalt 服务器硬件发生故障,正在修复过程中!!!!...
服务器硬件发生故障,正在修复过程中!!!! 具体开服时间网站公布

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Bilgisayar donanımı bozulmuştur, tamir sürecindedir!!!!
385
Uppruna mál
Franskt Je lis ta lettre et des larmes coulent de mes...
Je lis ta lettre et des larmes coulent de mes yeux
Des perles salées roulent sur mes joues
Le papier se froisse sous mes doigts.
À chacune des lettres du front
Je tremble, j'ai peur, j'ai froid.
Loin de tes yeux les miens ne voient plus rien
Mon cœur ne bat plus sans le rythme du tien
Reviens-moi je t'en prie les souvenirs m'assaillent
Sur le quai de la gare, paré à partir
Tu m'as promis de revenir, j'ai promis de te soutenir
Tu puises la force de te battre dans mes yeux et mon sourire
c'est pour mon mari qui est à l'armée, merci beaucoup
----------------------------------------

edit : "bats" with "bat" line#7(03/23/francky)

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Mektubunu okuyorum ve gözyaşları gözlerimden akıyor...
182
Uppruna mál
Hollendskt Ik geef haar heel mijn liefde Dat is wat ik doe...
Ik geef haar heel mijn liefde
Dat is wat ik doe
Als je mijn lieveling zag
Zou je ook van haar houden
Ik hou van haar

Ze geeft mij alles
En vol tederheid
De kus die mijn geliefde brengt
Brengt ze naar mij
En ik hou van haar

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ben o kıza kalbimi verdim,Yaptığım bu...
113
Uppruna mál
Enskt TRO HEARING
The dismissal docket is normally held every Monday
at 8:30 a.m.
Voice mail messages DO NOT dismiss you
from the Dismissal Docket.
In the 321ST DISTRICT COURT
Case Type: DIVORCE - CIT AND TRO

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Dava Listesi
188
Uppruna mál
Enskt Literal translation: A person with a wound on his...
Literal translation: A person with a wound on his head keeps touching it..
Hidden meaning: A person is likely to point to his/her own weaknesses..
Applicability: When somebody's acts expose what he/she is trying to hide.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Literatür çevirisi
<< Undanfarin•••••• 211 ••••• 2211 •••• 2611 ••• 2691 •• 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 •• 2731 ••• 2811 •••• 3211 ••••• 5211 ••••••Næsta >>