Umseting - Franskt-Spanskt - je veux essayer de te comprendre ma belleNúverðandi støða Umseting
Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur | je veux essayer de te comprendre ma belle | | Uppruna mál: Franskt
je veux essayer de te comprendre ma belle |
|
| Quiero tratar de entenderte mi guapa. | | Ynskt mál: Spanskt
Quiero tratar de entenderte mi guapa. |
|
Síðstu boð | | | | | 5 Mai 2008 02:29 | | | La traducción me parece correcta, sólo cambiarÃa "mi bella" por algo más usual en español, como por ejemplo "hermosa" o "guapa" (sin el posesivo, o acaso el posesivo después: "hermosa mÃa" )
Nadie dice "mi bella" en español ¿no? |
|
|