Umseting - Franskt-Enskt - je veux essayer de te comprendre ma belleNúverðandi støða Umseting
Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur | je veux essayer de te comprendre ma belle | | Uppruna mál: Franskt
je veux essayer de te comprendre ma belle |
|
| I want to try to understand you my beautiful. | | Ynskt mál: Enskt
I want to try to understand you my beautiful. |
|
Síðstu boð | | | | | 5 Mai 2008 09:59 | | | Beautiful est un adjectif. Je ne suis pas certaine que l'on puisse l'employer comme nom, comme par exemple quand on dit "my sweet" (ma douce). Je propose de remplacer "my beautiful" par "my beauty", ceci étant le plus proche de "ma belle" (devient "ma beauté). | | | 5 Mai 2008 12:16 | | | Ich denke das "je veux essayer" ist eher als "ich werde versuchen" gemeint... |
|
|