Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Duits - Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsDuits

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...
Tekst
Opgestuurd door serjo_90
Uitgangs-taal: Bulgaars

Здравейте,моето име е Иван Иванов.На 17 години съм.Уча в единствената професионална гимназия в града.Живея в град Сопот с моето семейство.Ние живеем в хубава и голяма къща.Баща ми работи във ВМЗ "сопот",а майка ми е детска учителка.Имам по-малък брат,на 12 години.Неговото име е Цанимир.Имам и домашен любимец-куче.Казва се Деница.Ние сме едно здраво и сплотено семейство.
Details voor de vertaling
ТЕкста е изключително елемнтарен,но ми трябва спешно до края на деня!!Благодаря ви много!!!Бъдете хора и помогнете на такива в беда!

Titel
Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich wohne in
Vertaling
Duits

Vertaald door drakova
Doel-taal: Duits

Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich bin 17 Jahre alt. Ich gehe ins einzige Berufsgymnasium der Stadt. Ich wohne in der Stadt Sopot mit meiner Familie. Wir wohnen in einem schönen und großen Haus. Mein Vater arbeitet im
Militärmaschinenwerk „Sopot“ und meine Mutter ist Kindergärtnerin. Ich habe einen jüngeren Bruder, 12 Jahre alt.
Sein Name ist Tzanimir. Ich habe auch ein Haustier - einen Hund. Sein Name ist Denitza. Wir sind eine feste und gut zusammenhaltende Familie.
Details voor de vertaling
1.ВМЗ е преведено като военно машинен завод
2.Преводът е почти буквален, върху стилистиката на немския вариант може да се работи още при необходимост.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 5 maart 2008 20:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 februari 2008 15:26

trolletje
Aantal berichten: 95
Преведено е идеално според мен.

8 februari 2008 07:37

drakova
Aantal berichten: 82
Danke!

9 februari 2008 18:57

iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
Made a few edits.