Vertaling - Deens-Roemeens - vil du gifte dig med mig hvis jeg lover at jeg er...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Betekenissen  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | vil du gifte dig med mig hvis jeg lover at jeg er... | | Uitgangs-taal: Deens
vil du gifte dig med mig hvis jeg lover at jeg er din pige for resten af livet?? | Details voor de vertaling | |
|
| Vrei să te căsătoreşti cu mine dacă îţi promit că voi fii ... | | Doel-taal: Roemeens
Vrei să te căsătoreşti cu mine dacă îţi promit că voi fii fata ta pentru restul vieţii? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 5 april 2008 22:41
|