Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Braziliaans Portugees - Kępno położone jest na południowym skraju...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsBraziliaans Portugees

Categorie Cultuur

Titel
Kępno położone jest na południowym skraju...
Tekst
Opgestuurd door Cavaleiro de Kepno
Uitgangs-taal: Pools

Kępno położone jest na południowym skraju Wielkopolski. Nazwa zaczerpnięta została z warunków fizjograficznych odcinka doliny Niesobu, gdzie miasto powstało. Już pod koniec XIII stulecia Kępno jest miastem występującym w dokumentach pod dwiema nazwami: "Longinfort sive Campno".
Details voor de vertaling
Gostaria de extrair do texto ou do site que envio endereço abaixo, alguns aspectos hitóricos da cidade/condado de Kepno na Polônia, data de fundação, se é uma cidade histórica, atividade econômica inicial(se possível) e a atual, religião predominante e se políticamente independente.

Pode ser visto no endereço:
http://www.kepno.net/kepno/index.htm

Titel
Kępno
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Angelus
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Kępno está localizada no extremo sul da Grande Polônia. Nome dado devido às condições fisiográficas do vale Niesób, lugar onde se originou. Já no final do século XIII, a cidade de Kępno aparece nos documentos sob dois nomes: "Langenfurt e Campno"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 15 mei 2008 00:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 mei 2008 01:34

Defreeze
Aantal berichten: 3
"... está localizada ao sul da fronteira da grande polônia" ... ao sul da fronteira da grande polônia com quem? Ela faz fronteira consigo mesma ? 'Ao sul da fronteira' está incorreto. O correto seria "Kepno está localizada no extremo sul da Wielkopolski". Sraj não significa fronteira. Fronteira = granica

14 mei 2008 09:52

Angelus
Aantal berichten: 1227
Olá Defreeze,

skraj dependendo do contexto também pode significar 'fronteira', 'limites'.
Mas sua sugestão cai melhor no texto.