Vertaling - Servisch-Grieks - ja te volim najvije na jietu celom! mili moj!Huidige status Vertaling
| ja te volim najvije na jietu celom! mili moj! | Tekst Opgestuurd door chr | Uitgangs-taal: Servisch
ja te volim najvise na svijetu celom! mili moj! |
|
| σ'αγαπώ πιο Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÎµ όλο τον κόσμο! αγάπη μου | VertalingGrieks Vertaald door galka | Doel-taal: Grieks
σ'αγαπώ πιο Ï€Î¿Î»Ï Ïƒ' όλο τον κόσμο! αγάπη μου | Details voor de vertaling | najvije na jietu celom - το σωστό είναι: najviÅ¡e na svetu celom
mili moj - αÏÏƒÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Îνους |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 24 september 2008 19:01
Laatste bericht | | | | | 24 september 2008 12:53 | | | Cinderella είναι εντάξει; CC: Cinderella | | | 24 september 2008 14:41 | | | Îαι, είναι ok | | | 24 september 2008 19:00 | | | | | | 25 september 2008 17:00 | | | |
|
|