Vertaling - Turks-Engels - Ailenizin yaşadığı kazaya gerçekten çok...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Turks](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engels](../images/flag_en.gif)
| Ailenizin yaşadığı kazaya gerçekten çok... | | Uitgangs-taal: Turks
Ailenizin yaşadığı kazaya gerçekten çok üzüldüm.En iyi teselli yolu sevgidir.Bunu unutmayın. | Details voor de vertaling | İngiliz ingilizcesi olursa daha iyi olur. |
|
| | VertalingEngels Vertaald door ayshem | Doel-taal: Engels
I am so upset because of the accident your family had. The best consolation is love. Do not forget that. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 26 augustus 2008 15:26
|