Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Italiaans - Meine ganze...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBosnischDuitsItaliaans

Categorie Liedje

Titel
Meine ganze...
Tekst
Opgestuurd door *caramel*
Uitgangs-taal: Duits Vertaald door dilbeste

Meine ganze Freude habe ich offengelegt und ich sah, dass du alles bist!
All die Silben meiner geschriebenen Gedichte
All die Filme, die mich betrübten.

Das unverbrauchte Leben erwartet eine große Traurigkeit
Jede Arbeit ist eine Wohltat, diesmal bist du sie.

Soll ich nun auf dich verzichten?
Einfach weitergehen, als ob es ein Märchen wäre?
Ich trage die Verantwortung des Herzens
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles.

Titel
amore
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Shamy4106
Doel-taal: Italiaans

Ho scoperto tutta la mia gioia e ho visto che tu sei tutto!
Tutte le sillabe delle mie poesie scritte
Tutti i film che mi hanno afflitto.

La vita non vissuta fa supporre una grande tristezza
Ogni lavoro è un sollievo, questa volta lo sei tu.

Devo rinunciare a te adesso?
Continuare semplicemente, come se fosse stata una favola?
Io porto la responsabilità del cuore
Sono stato responsabile dell'amore, ora lo capisco, TU sei tutto.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 13 januari 2009 15:10