Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Italiano - Meine ganze...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoBosnioAlemánItaliano

Categoría Canciòn

Título
Meine ganze...
Texto
Propuesto por *caramel*
Idioma de origen: Alemán Traducido por dilbeste

Meine ganze Freude habe ich offengelegt und ich sah, dass du alles bist!
All die Silben meiner geschriebenen Gedichte
All die Filme, die mich betrübten.

Das unverbrauchte Leben erwartet eine große Traurigkeit
Jede Arbeit ist eine Wohltat, diesmal bist du sie.

Soll ich nun auf dich verzichten?
Einfach weitergehen, als ob es ein Märchen wäre?
Ich trage die Verantwortung des Herzens
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles.

Título
amore
Traducción
Italiano

Traducido por Shamy4106
Idioma de destino: Italiano

Ho scoperto tutta la mia gioia e ho visto che tu sei tutto!
Tutte le sillabe delle mie poesie scritte
Tutti i film che mi hanno afflitto.

La vita non vissuta fa supporre una grande tristezza
Ogni lavoro è un sollievo, questa volta lo sei tu.

Devo rinunciare a te adesso?
Continuare semplicemente, come se fosse stata una favola?
Io porto la responsabilità del cuore
Sono stato responsabile dell'amore, ora lo capisco, TU sei tutto.
Última validación o corrección por ali84 - 13 Enero 2009 15:10