Vertaling - Deens-Turks - God morgen skat. Har du sovet godt?Huidige status Vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap | God morgen skat. Har du sovet godt? | | Uitgangs-taal: Deens Vertaald door gamine
God morgen skat. Har du sovet godt? Har du drømt om os to? Jeg skal til at lære lidt tyrkisk i dag. haha. Kys. | Details voor de vertaling | Bro fra Lein. "Good morning darling. Have you slept well? (have you) dreamt about us? I will (go and) learn some Turkish today. haha. kiss
About the last sentence: go = not going anywhere, just 'going to learn'." Thanks Lein. |
|
| | VertalingTurks Vertaald door punjab | Doel-taal: Turks
Günaydın sevgilim. İyi uyudun mu? Rüyanda bizi gördün mü? Ben bugün biraz Türkçe öğreneceğim.haha.öptüm. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 20 augustus 2010 17:05
|