Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Turks - Μια μεγάλη αγάπη
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Μια μεγάλη αγάπη
Tekst
Opgestuurd door
Claudiana Costa
Uitgangs-taal: Grieks Vertaald door
irini
Αγάπη, ξÎÏω ότι υπάÏχει μια τεÏάστια πολιτισμική διαφοÏά Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ ανθÏώπων. Αλλά τίποτα δεν θα με χωÏίσει από εσÎνα, εκτός απ'τον Θεό.
Details voor de vertaling
After Αγάπη (Amor) better put a "μου" (meu) if it refers to a person and not the "ideal" of love because that's how we refer to people (my love vs Love)
Titel
Büyük bir aşk
Vertaling
Turks
Vertaald door
kafetzou
Doel-taal: Turks
Aşkım, insanlar arasında acayıp büyük bir kültür farkı olduğundan eminim. Ama Allahın dışında hiçbir şey beni senden ayırmaz.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
ViÅŸneFr
- 3 december 2006 21:54