Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Turkki - Μια μεγάλη αγάπη

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliKreikkaTurkki

Kategoria Lause

Otsikko
Μια μεγάλη αγάπη
Teksti
Lähettäjä Claudiana Costa
Alkuperäinen kieli: Kreikka Kääntäjä irini

Αγάπη, ξέρω ότι υπάρχει μια τεράστια πολιτισμική διαφορά μεταξύ των ανθρώπων. Αλλά τίποτα δεν θα με χωρίσει από εσένα, εκτός απ'τον Θεό.
Huomioita käännöksestä
After Αγάπη (Amor) better put a "μου" (meu) if it refers to a person and not the "ideal" of love because that's how we refer to people (my love vs Love)

Otsikko
Büyük bir aşk
Käännös
Turkki

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Turkki

Aşkım, insanlar arasında acayıp büyük bir kültür farkı olduğundan eminim. Ama Allahın dışında hiçbir şey beni senden ayırmaz.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 3 Joulukuu 2006 21:54