Vertaling - Deens-Latijn - Dig og mig til døden os skiller.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap | Dig og mig til døden os skiller. | | Uitgangs-taal: Deens
Dig og mig til døden os skiller. | Details voor de vertaling | det er en tekst der skal tatoveres som et evig minde. og søger den mest korekte oversættelse for dennne sætning |
|
| Tu egoque donec mors nos separabit. | | Doel-taal: Latijn
Tu egoque donec mors nos separabit. | Details voor de vertaling | Brdge by gamine: "You and me until Death separates us" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 17 september 2010 13:19
|