Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Lotynų - Dig og mig til døden os skiller.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Dig og mig til døden os skiller.
Tekstas
Pateikta
pedalen
Originalo kalba: Danų
Dig og mig til døden os skiller.
Pastabos apie vertimą
det er en tekst der skal tatoveres som et evig minde. og søger den mest korekte oversættelse for dennne sætning
Pavadinimas
Tu egoque donec mors nos separabit.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Tu egoque donec mors nos separabit.
Pastabos apie vertimą
Brdge by gamine:
"You and me until Death separates us"
Validated by
Efylove
- 17 rugsėjis 2010 13:19