Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Engels - Κ χαίÏομαι κ συγκινουμαι με αυτα που μου γÏαψες.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Κ χαίÏομαι κ συγκινουμαι με αυτα που μου γÏαψες.
Tekst
Opgestuurd door
khalili
Uitgangs-taal: Grieks
Κ χαίÏομαι κ συγκινουμαι με αυτα που μου γÏαψες.
Κ φυσικά λυπάμαι όπως όλα τα άδικα 'γιατι' που συμβαίνουν
Σας αγαπάω τόσο Ï€Î¿Î»Ï Îº τους δÏο
Titel
And I'm happy and moved by the things you wrote to me.
Vertaling
Engels
Vertaald door
quijote1971
Doel-taal: Engels
And I'm happy and moved by the things you wrote to me. And of course I'm sorry for all the unfair "whys" that are going on. I love you both a lot
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 31 maart 2012 00:16