Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Κ χαίρομαι κ συγκινουμαι με αυτα που μου γραψες.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Κ χαίρομαι κ συγκινουμαι με αυτα που μου γραψες.
Teksti
Lähettäjä khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Κ χαίρομαι κ συγκινουμαι με αυτα που μου γραψες.
Κ φυσικά λυπάμαι όπως όλα τα άδικα 'γιατι' που συμβαίνουν
Σας αγαπάω τόσο πολύ κ τους δύο

Otsikko
And I'm happy and moved by the things you wrote to me.
Käännös
Englanti

Kääntäjä quijote1971
Kohdekieli: Englanti

And I'm happy and moved by the things you wrote to me. And of course I'm sorry for all the unfair "whys" that are going on. I love you both a lot
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 31 Maaliskuu 2012 00:16