Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Esperanto-Perzisch - farita-tradukisto-traduko

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNederlandsDuitsEsperantoFransCatalaansSpaansJapansSloveensVereenvoudigd ChineesArabischItaliaansTurksBulgaarsRoemeensPortugeesRussischHebreeuwsAlbaneesZweedsDeensHongaarsGrieksServischFinsChinees KroatischPoolsEngelsNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksIersHindiAfrikaansVietnamees
Aangevraagde vertalingen: KlingonKoerdisch

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
farita-tradukisto-traduko
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Esperanto Vertaald door mare76

Konsideru la kvanton da laboro farita de la tradukisto. Se nur estas malmultaj vortoj modifindaj aŭ punkto aldoninda, ni konsilas al vi prilabori la tradukon kaj akcepti ĝin. Vi ne gajnos poentojn por prilabori, sed ĉiam vi gajnos poentojn por akcepti aŭ rifuzi tradukon.

Titel
انجام شده-نقطه گذاری-تجمه
Vertaling
Perzisch

Vertaald door alireza
Doel-taal: Perzisch

کار انجام شده توسط مترجم را ملاحظه کنید. اگر کلمات کمی اطلاح شده و یا نکته ای اضافه شده است، به شما پیشنهاد می کنیم که کار را دوباره انجام داده و آن را بپذیرید. بخاطر بازبینی هیچ امتیازی نمی گیرید، اما همیشه به شما بخاطر پذیرفتن و یا رد کردن ترجمه امتیاز داده می شود.
12 januari 2008 23:04