Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Turks - Uit onze vakantieliefde ontstaan. Wij zullen met...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsEngelsTurks

Categorie Poëzie

Titel
Uit onze vakantieliefde ontstaan. Wij zullen met...
Tekst
Opgestuurd door iiunlu
Uitgangs-taal: Nederlands

Uit onze vakantieliefde ontstaan.
Wij zullen met ons drietjes zijn voortaan.
Hand en hand gaan wij door het leven.
Wij hebben onze zoon de naam
??????? gegeven.

Geboren op

….. AUGUSTUS 2007

Wil je onze kanjer zien
Bel dan even anders slaapt hij misschien
Om …. Uur zag hij het licht
Hij is … cm lang en …gram is zijn juiste gewicht.

Titel
Uit onze vakantieliefde ontstaan. Wij zullen met...
Vertaling
Turks

Vertaald door ilhamiye
Doel-taal: Turks

Yaz aşkımızdan doğdu
Bundan sonra 3 kişi olacağız
El ele birlikte yaşayacağız hayatı
............ oÄŸlumuza vermek istediÄŸimiz isimdir

doÄŸumu
.......... AÄŸustos 2007 olan

nurtopumuzu görmek isterseniz
önceden arayınız, çünkü uyuyor olabilir
saat.........'de ışığı gördü
........ boyunda ve tam ............ ağırlığındadır
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 8 januari 2008 10:17