Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Grieks - hladno ceđeno maslinovo ulje

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngelsGrieks

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
hladno ceđeno maslinovo ulje
Tekst
Opgestuurd door kosmajac
Uitgangs-taal: Servisch

hladno ceđeno maslinovo ulje

Titel
ψυχρής έκθλιψης ελαιολάδο
Vertaling
Grieks

Vertaald door charisgre
Doel-taal: Grieks

ψυχρής έκθλιψης ελαιολάδο
Laatst goedgekeurd of bewerkt door chrysso91 - 14 september 2007 15:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 september 2007 12:25

chrysso91
Aantal berichten: 85
Charisgre, δεν είναι καλύτερο το "ψυχρά αποχυμωμένο ελαιόλαδο"; Τι νομίζεις εσύ;;

14 september 2007 12:35

charisgre
Aantal berichten: 256
Αλλά αποχυμωμένο δεν σημαίνει ότι βγάζεις το χυμό, και εδώ είναι η πίεση της ελιάς. Μου φαίνεται ότι αποχύμωση είναι καλύτερα για τα σταφύλια ή άλλα φρούτα. Δεν ξέρω αν εξήγησα καλά.

14 september 2007 12:41

chrysso91
Aantal berichten: 85
Τώρα που το λες, θα συμφωνήσω μαζί σου! Το "αποχυμωμένο" δεν πάει. Το "συνθλιμμένο" όμως; Από τη σύνθλιψη... Νομίζω πως αυτό εκφράζει ακόμα καλύτερα την πίεση!
Τι λες;

CC: charisgre

14 september 2007 15:42

xristos
Aantal berichten: 16
Τι είναι το ψυχρής έκθλιψης και τι το άθερμο ελαιόλαδο;

Το άθερμο ελαιόλαδο ή ελαιόλαδο ψυχρής έκθλιψης είναι το παρθένο ελαιόλαδο που παραλαμβάνεται από την έκθλιψη της ελιάς χωρίς να επιτρέπεται η θέρμανση του ελαιολάδου στο λιοτρίβι.
Πολλές φορές όμως αυτό καταστρατηγείται όταν ο παραγωγός δε μπορεί να ελέγξει τις συνθήκες στο λιοτρίβι.
Πηγή:ΕΛΑΪΣ

14 september 2007 18:42

charisgre
Aantal berichten: 256
Mulţumiri, Xristos!