Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Engels - hladno ceđeno maslinovo ulje

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngelsGrieks

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
hladno ceđeno maslinovo ulje
Tekst
Opgestuurd door irini
Uitgangs-taal: Servisch

hladno ceđeno maslinovo ulje

Titel
Cold pressed olive oil
Vertaling
Engels

Vertaald door hitchcock
Doel-taal: Engels

Cold pressed olive oil
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 11 september 2007 04:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 september 2007 15:13

Maski
Aantal berichten: 326
I would like to ask why this was translated with "served"? "Cold pressing" of olives is a special way of making olive oil that makes it keep its quality and vitamins and whatnot.

9 september 2007 16:50

Francky5591
Aantal berichten: 12396
I guess you're right, Maski, in french we say "pression à froid"

9 september 2007 21:56

hitchcock
Aantal berichten: 121
oh sorry for my bad translation, I just wanted to help...in portuguese is "oleo de oliva prensado a frio"...anyone can edit?

10 september 2007 09:51

Francky5591
Aantal berichten: 12396
I edited and reset the voting

10 september 2007 11:34

Maski
Aantal berichten: 326
Hitchcock, it's tricky ;-)