Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



261Vertaling - Italiaans-Albanees - Se chiudo gli occhi

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsGrieksBulgaarsTurksRoemeensNederlandsSpaansArabischPoolsAlbaneesBraziliaans PortugeesServischFransRussischLitouwsPortugeesDuitsDeensKroatischMacedonisch

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Titel
Se chiudo gli occhi
Tekst
Opgestuurd door klisi
Uitgangs-taal: Italiaans

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Details voor de vertaling
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
nqs mbyll syte
Vertaling
Albanees

Vertaald door klisi
Doel-taal: Albanees

Nëse mbyll sytë...shoh dritën tënde, nëse ndëgjoj zërin tënd...shoh shpirtin tënd, sikur të mund të të prekja...do ndjeja ngrohtesinë tënde, nëse do të kisha pranë...do isha dehur nga aroma e lëkures tënde.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door liria - 13 januari 2011 19:39