Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



261Originele tekst - Italiaans - Se chiudo gli occhi

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsGrieksBulgaarsTurksRoemeensNederlandsSpaansArabischPoolsAlbaneesBraziliaans PortugeesServischFransRussischLitouwsPortugeesDuitsDeensKroatischMacedonisch

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Titel
Se chiudo gli occhi
Te vertalen tekst
Opgestuurd door fausto1987
Uitgangs-taal: Italiaans

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Details voor de vertaling
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Laatst bewerkt door Francky5591 - 4 juli 2007 16:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 april 2007 15:52

irini
Aantal berichten: 849
Am I right in thinking that the translation into Greek should also be in Latin characters?

13 oktober 2007 13:56

Bhatarsaigh
Aantal berichten: 253
There is one translation missing: to an unspecified unknown language

13 oktober 2007 18:28

goncin
Aantal berichten: 3706
I removed it. Thanks, Bhatarsiagh!

CC: Bhatarsaigh

26 januari 2010 19:08

Minela88
Aantal berichten: 3
Ako zatvorim oci