| |
| |
| |
293 Originalo kalba Lass mich fallen Dein Schatten liegt noch über mir Wie der Schnee, unschuldig, weiß Dein Duft, er ist noch immer hier Und drückt mir die Kehle zu
Lass mich noch einmal an dich glauben In deine Augen sehen Und dann laß mich fallen Bevor wir beide untergehen
In deinen Augen lag die Wahrheit An deinen Lippen nur der Tod In dieser Nacht gewann ich Klarheit Über den Weg der vor mir liegt. A song of the Austrian band L'Âme Immortelle. British English. Pabaigti vertimai Let me fall | |
| |
| |
| |
87 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Στην Î Ïώιμη Παλαιολιθική επίσης Îχουν τοποθετηθεί... Στην Î Ïώιμη Παλαιολιθική επίσης Îχουν τοποθετηθεί και τα ευÏήματα από το σπήλαιο των ΠετÏαλώνων της Χαλκιδικής. ΠαÏακαλώ πείτε μου αν η γÏαμματική του "και" είναι λάθος. Αν όχι, πώς να εξηγήσει τη φÏάση. Pabaigti vertimai Petralona Cave | |
| |
357 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. The major cause of infertility is the imbalance... The major cause of infertility is the imbalance of the following three factors poor blood circulation, stress, and hormone imbalance. Foot acupressure is an innovative remedy for infertility that will restore healthy balance of these three conditions, foster effective treatments, enable successful pregnancy and childbirth.. It is my sincere hope that you will find my treatment techniques valuable for your needs. 英語をãƒã‚·ã‚¢èªžã«ç¿»è¨³ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚ Pabaigti vertimai ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° беÑÐ¿Ð»Ð¾Ð´Ð¸Ñ | |
| |
| |
| |
| |
55 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. نص ‎ΕπιτÏÎψτε μου να μάθω ποιος είναι ο άνθÏωπος που δεν θÎλει να βλÎπει‎ سهلة Pabaigti vertimai Who is s/he? من هو؟ | |
317 Originalo kalba Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum... Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum stilum, decurtatus est, quae ex aliqua parte defecerunt, utcunque gesta narrantur in libris duobus Paralipomenon, qui ob hoc nomen assumpserunt: nam in Graecam originem Paralipomenon relictorum , vel de relictis interpretatur: eo quod ibi de eis, quae relicta sunt in libris Regum, & alijs historicis, suppletio quaedam habetur. Paralipomenon = the book of Chronicles
------- Regu --> Regum < edited by Aneta B.> Pabaigti vertimai Paralipomenon | |
| |
| |