Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Bosnių - Da ok onda ću pisati normalno napisan na...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųAnglųOlandųVokiečių

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Da ok onda ću pisati normalno napisan na...
Tekstas vertimui
Pateikta Crissi93
Originalo kalba: Bosnių

Da ok onda ću pisati normalno napisan na
latinskom: D
kako možeš zaista kao dobar srpski?

Mislim da Je bolje da smo morali da pišu normalno ;)
Pastabos apie vertimą
Holländisch, Deutsch, britisch und american Englisch
19 birželis 2010 14:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 birželis 2010 14:44

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
About the English language, it will be either the British one, or the American one, not both of them

21 birželis 2010 23:46

zakeralo
Žinučių kiekis: 40
This text is written in really bad Bosnian...

Ovaj tekst je u startu nerazumljiv...

4 liepa 2010 09:32

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Fiko, please check the grammar.

CC: fikomix

7 liepa 2010 14:58

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
It's more than a couple of months Fiko didn't log in here, would it be possible for you to do something about this text, Marija?

As if you can't, we'll be obliged to remove it.


11 liepa 2010 11:20

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Marija

11 liepa 2010 15:05

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
It's something like this:
"Yes, ok, then I'll write normally written Latin.
How can you like a really good Serbian?
I think it's better that we had to write normally. "

Some parts of text didn't have much sence so I changed them in the way that seemed to be most probable. But it's still a little bit difficult to understand.

12 liepa 2010 00:13

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Ok, thanks Marija!
I'll release these requests