Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vokiečių - Todo amor é eterno. Se não é eterno, não era amor.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)EsperantoPrancūzųRumunųArabųSupaprastinta kinųJaponųGraikųKinųItalųLotynųVokiečiųKlingonasIvritoPersųNorvegųTurkų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Todo amor é eterno. Se não é eterno, não era amor.
Tekstas
Pateikta sandracantii
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Todo amor é eterno.
Se não é eterno, não era amor.
Pastabos apie vertimą
Essa é uma citação de um grande teatrólogo brasileiro que eu gostaria ter ver traduzida...

Para o árabe, pode ser o sírio...

Pavadinimas
ewig
Vertimas
Vokiečių

Išvertė kathyaigner
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Jede Liebe ist ewig.
Wenn sie es nicht ist, würde man es nicht mit Liebe zu tun haben.
Validated by iamfromaustria - 26 gruodis 2007 11:51